箴言 16:28 - Japanese: 聖書 口語訳 偽る者は争いを起し、 つげ口する者は親しい友を離れさせる。 Colloquial Japanese (1955) 偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。 リビングバイブル 悪人は争いを起こし、 陰口を言う者は親友が離れていきます。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 暴言をはく者はいさかいを起こさせる。 陰口は友情を裂く。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) トラブルメーカーはいつも問題を招き、 噂話が親しい友情さえも引き裂いていく。 聖書 口語訳 偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。 |
わたしは、こんな心配をしている。わたしが行ってみると、もしかしたら、あなたがたがわたしの願っているような者ではなく、わたしも、あなたがたの願っているような者でないことになりはすまいか。もしかしたら、争い、ねたみ、怒り、党派心、そしり、ざんげん、高慢、騒乱などがありはすまいか。